元夜欧阳修古诗 元夜欧阳修

元夜欧阳修古诗

生查子·元夕

欧阳修 〔宋代〕

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

译文

去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。

与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。

延伸阅读

凉州古诗全文

凉州

胡宿〔宋代〕

一从天宝陷凉州,路绝阳关数百秋。谁念弓裘侵紫塞,空馀歌舞在红楼。

将兵古有龙韬略,仗节今无燕颔侯。五鼎元戎方肉食,腐儒何者预军谋。

生查子·元夕

欧阳修〔宋代〕

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。(湿 一作:满)

元夕古诗欧阳修四句诗表达了什么

生查子·元夕

欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。

一年级元宵古诗简单

十五夜观灯 》 唐·卢照邻 锦里开芳宴,兰红艳早年。 缛彩遥分地,繁光远缀天。 接汉疑星落,依楼似月悬。 别有千金笑,来映九枝前。

2.

《清玉案·元夕 》 宋·辛弃疾 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路,风箫声动, 玉壶光转,一夜鱼龙舞。 娥而雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

3.

《生查子·元夕 》 宋·欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月到柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。

4.

《元宵 》 明·唐寅 有灯无月不娱人,有月无灯不算春。 春到人间人似玉,灯烧月下月如银。 满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。 不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。

诗句今年元夜时,月与灯依旧.的意思及全文赏析

可以翻译为:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。

月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

拓展延伸:

《生查子·元夕》 宋.欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)

注释元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像白天一样。月上:一作“月到”。见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

元夜吟欧阳修

【原文】

  去年元夜时,花市灯如昼。 月到柳梢头,人约黄昏后。

  今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪满春衫袖。

【译文】

  去年元宵夜时,繁华的街面上,张挂了无数花灯,照得夜晚明亮如白昼。月亮爬上柳树梢时,黄昏之后,约定相会的情人。

  今年元宵夜的月光和花灯,依旧明亮灿烂。可去年相会的人却不见踪影,相思之泪打湿了春衫的衣袖。 此词是欧阳修脍炙人口的名篇之一,词人以少女口吻写成。

  上片回忆去年的欢悦,那时灯好、月明,热恋中的约会也因元夜的欢乐而增添光彩。“去年元夜时”点明时间,引出下文的叙述,接下三句为当时的情景;“花市灯如昼”极言元宵夜的灯火辉煌,展示了欢聚的时空背景;“月上柳梢头,人约黄昏后”写去年元夜幽会的情景,为全词的词眼,其意境优美且情致浪漫,是欧词中传诵千古的名句。“月上柳梢头”描绘出情侣幽会的环境,月亮爬上柳树梢,此时明月皎皎,垂柳依依,多么富有诗情画意!“人约”点明两人并非灯市邂逅,而是早有密约,“黄昏后”点出相会的时间。上片勾勒出一幅月下幽会的幸福场景,但快乐的时光总会很快消逝。

  词的下片,词人笔锋一转,写今年元夜重临故地、物是人非的悲苦情景。“月与灯依旧”一句话即概括出今天的环境,景物与去年一般无二,依旧月光普照,灯市灿烂如昼。而人又是怎样呢?一句“不见去年人”——去年相会的人却不见踪影,道出无尽的哀伤:去年花前月下,相依相伴,对诉衷肠,今年却孤身只影,无人陪伴。而为何“不见”,词人一字不及,更增添了悲凉之意。面对此情此景,少女怎能不伤感悲伤?“泪满春衫袖”——只见那相思之泪不禁打湿了春衫的衣袖,词人只用五字就将这种淡漠冷清的伤感形象化、明朗化,足见其功底深厚。

欧阳修的《元夕》原文

《生查子·元夕》

作者:欧阳修 朝代:宋去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。

月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。【赏析】这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。

世事难料,情难如愿。牵动人心的最是那凄怨、缠绵而又刻骨铭心的相思。

谁不曾渴慕,谁不曾诚意追索,可无奈造化捉弄,阴差阳错,幸福的身影总是擦肩而过。

古人如此,今人依旧,自古爱情空余恨,爱而不得的失意总让人心痛不已。诗句缠绵悱恻,余恨茫茫,世间太多遗憾,只能无何奈何花落去。这首元夜恋旧的《生查子·元夕》其实是朱淑真所作,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。

版权声明