中国最稀有的繁体字?
“斗”与“鬥”、“后”与“後”:受这些不规范用字影响最深的应该是斗姥元君了,因为斗姥的圣号“圣德巨光天后圆明斗姥元君”中,就有两个字经常被人写错,首先是“斗”字错写为“鬥”字,这是两个不同的字,“斗”指古代的盛酒容器,又是容量单位,十升为一斗,也用于天上的星宿名称,而“鬥”字念dòu,指打斗、争斗、战斗等意思,后来因为简化为“斗”字,所以大家现在混淆了原来的两个字。斗姥是北斗众星之母,当然不能写成“鬥姥”了,同样的有关星斗名称,也不能写错,如“南鬥星君”、“北鬥星君”、“拜鬥”等等,都是错误的。
其次还有个“后”字常被写错为“後”,“后”字最早指君主帝王,后来专指帝王之正妻,如“皇后”、“太后”等,而“後”指在时间或空间中与“先”、“前”相对的意思,就是“前后”、“先后”的后,所以用于女神的圣号,如“天后”、“后土皇地祇”等,千万不要错写成“天後”、“後土”(有些阴宅需写“前山後土”等字时便该用“後土”)。
“松”与“鬆”:香港知名道观青松观多年来热心资助国内宫观的重建,经常到各地参访,所到之处均获主人的热情接待,不过有时主人的热情却令客人感到尴尬,原因就是主方的欢迎标语中往往将客人的名称错写为“青鬆观”,作为植物名称松树的松字没有繁体字,而“鬆”用于“松散”、“疏松”、“放松”等义项,原本就是两个不同的字。道教中的“赤松黄大仙”如果写成“赤鬆黄大仙”那也是不对的。
“發”与“髮”:“發”念fā,“髮”念fà,是两个不同的字,现在都简化为“发”字,一般人都知道“发”字的繁体是“發”,但很少人知道,“头发”的“发”的繁体是“髮”,所以曾经有一段时间,满街都是“發廊”、“理發店”,让海外回来的华人看了哭笑不得。这个字在道经中也常用,主要是讲一些神真的形象,如雷祖的“披发骑麒麟”、北帝的“披发跣足”、灵官的“金睛朱发”等,这时就应该用“髮”而不能用“發”了。
我的xbox360包装上有日文字和繁体字,是日版的吗?
- 我的xbox360包装上有日文字和繁体字,是日版乏笭催蝗诎豪挫通旦坤的吗?还有,机器是两头宽中间窄,是S版的吗?双45的吗?不太懂,大神帮忙分析一下。
- 你可以到obox 360的论坛或者贴吧问问其他玩家
iphone怎么把繁体字改成中文
- 设置。通用。语言环境
能把一篇文章一次性转换成繁体字吗
- 应该可以,但百度上不能输繁体
花似意水无情中文繁体字
- 你好,请采纳!花似意水无情
(香港浸大音乐文学院)繁体字怎么写
- 香港浸大音乐文学院
war3繁体字或外文地图乱码。
- 我下载了一个fontcraft字体转换工具,但是字体包不全,求字体包,或者我记得以前可以通过改.bat文件修改字体,具体怎么做不记得了,求告知。
- 重新升级一下魔兽 用个补丁包
胡文伟的繁体字怎么写
- 不会呀!
- 胡文伟
京东网上商城商品评价显示中文繁体字,是什么原因
- 为什么京东商品评价都是繁体字
- 手机电脑设置问题吧,
在博客来买书寄到大陆,收货地址用简体中文填写,最后确认收获地址时一半都是乱码。用繁体字的话能收到货
- 在博客来买书寄到大陆,收货地址用简体中文填写,最后确认收获地址时一半都是乱码。用繁体字花礌羔啡薏独割扫公激的话能收到货吗?急急急,虚心求教中~~
- 一样,只要不是文盲都能看懂