不一样的感觉英文怎么写(原来如此 翻译成英语)

feel differently和feel different的不同?

feel differently释义:

感觉不一样

例句:

Others feel differently.

其他人的感觉有所不同。释义:

感觉不一样

例句:

Others feel differently.

其他人的感觉有所不同。

feel different释义:

感觉不同

例句:

I think they do feel different.

我想他们确实各有不同。

烟草公司出了英文版的软蓝黄鹤楼吗?最近买了一条黄鹤楼,抽过感觉有点不一样,一看竟然是英文版的,不

  • 道有没有问题?
  • 没有看见过,应该是出口的。有“专供出口”四个字吧!

有一手机软件,能把照片拍出电影里的感觉一样,能中英文互译的。那种手机软件是什么呢?我是苹果的手机,

  • 有一手机软件,能把照片拍出电影里的感觉一样,能中英文互译的。那种手机软件是什么呢?我是苹果的手机,如图,求解
  • 足记 去年的时候很火

情景曾经是一样,但是曾经的感觉却已经不再有英文

  • 你好。“情景曾经是一样,但是曾经的感觉却已经不再有”翻译成英语是:The scene once was the same, but the feeling is no longer there.——————希望帮到你,满意请采纳。

今天用百度翻译的时候出现下面一句英语,和中文翻译,中文的意思和英文的意思,感觉完全不一样,大家看看

  • 看图片,根据中文的意思,结果是并没有邀请对方去,根据Id invite you to come with me, only its such a long way,英语的翻译应该是:我要邀请你和我一起去,只是路比较远。这样的意思是,现在并没有出发,如果按中文翻译,我个人认为是不是应该是:Id invite you to come with me, if it donts such a long way. 我英文不好,请英文大神帮忙看看,百度推荐的这个是对的还是是错的?“我要邀请你和我一起去,只是路比较远”这句话,如果是已经去过了没有邀请,和还没有去,准备邀请,这两句话该怎么表达才正确?
  • 你是没有理解英语这个语种才会不明白,因为在英语里,跟我们汉语表达方式不一样,你说的意思是直译英语,而翻译的是意译出来的汉语,但是在英语中,它表达的意思不是我们所谓的那种直译出来的汉语

英文歌怎么唱?我唱中文歌和粤语很不错。但英文歌完全不是那么回事!为什么?感觉发音地方不一样,刚好…

  • 英文歌怎么唱?我唱中文歌和粤语很不错。但英文歌完全不是那么回事!为什么?感觉发音地方不一样,刚好在我那个节点!求解答!
  • 道理就像叫广东人说普通话一样,带口音。英文发音很讲究,不是单读出来就行了,我也喜欢唱英文歌,注意有R的地方是卷舌的,发音要清晰,而且英语会延音,第一个单词的最后一个字母如果是闭音节是会影响第二个单词发音的。多学音标,多看美剧,直接在美剧中体会英语

今天用百度翻译的时候出现下面一句英语,和中文翻译,中文的意思和英文的意思,感觉完全不一样,大家看看

  • 看图片,根据中文的意思,结果是并没有邀请对方去,根据Id invite you to come with me, only its such a long way,英语的翻译应该是:我要邀请你和我一起去,只是路比较远。这样的意思是,现在并没有出发,如果按中文翻译,我个人认为是不是应该是:Id invite you to come with me, if it donts such a long way. 我英文不好,请英文大神帮忙看看,百度推荐的这个是对的还是是错的?“我要邀请你和我一起去,只是路比较远”这句话,如果是已经去过了没有邀请,和还没有去,准备邀请,这两句话该怎么表达才正确?
  • 你是没有理解英语这个语种才会不明白,因为在英语里,跟我们汉语表达方式不一样,你说的意思是直译英语,而翻译的是意译出来的汉语,但是在英语中,它表达的意思不是我们所谓的那种直译出来的汉语
版权声明